mengerti

Indonesian

Etymology

Affixation of meng- +‎ erti.

Pronunciation

  • (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈməŋərti/ [ˈmə.ŋər.t̪i]
  • Rhymes: -əŋərti
  • Syllabification: me‧nger‧ti

Verb

mengerti

  1. active of erti
    Saya tidak mengerti kata itu.[1]I can't understand that word.

References

Further reading

Malay

Etymology

Affixation of meng- +‎ erti.

Pronunciation

  • (Johor-Riau) IPA(key): /məˈŋə(r)ti/ [məˈŋə(r).t̪i]
  • (Baku) IPA(key): /ˈməŋərti/ [ˈmə.ŋər.t̪i]
  • Rhymes: -ti, -i
  • Hyphenation: me‧nger‧ti

Verb

mengerti (Jawi spelling مڠرتي, 3rd person passive dimengerti)

  1. formal active of erti
    1. to understand
      Synonyms: reti, faham
      Saya tidak mengerti mesej sebalik puisi ini.
      I don't understand the message behind this poem.

Usage notes

  • This word is an irregular verb whereby is the word stem for the third person passive form of this word, not erti, thereby forming third person passive dimengerti, not *dierti.

Further reading