mentira
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
mentira f (plural mentiras)
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “mentira”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
mentira f (plural mentires)
- lie (intentionally false statement)
Related terms
French
Pronunciation
- IPA(key): /mɑ̃.ti.ʁa/
Audio (Canada): (file)
Verb
mentira
- third-person singular simple future of mentir
Anagrams
Galician
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese mentira, probably from mentir (“to lie”), from Latin mentiri, denominal verb from mēns, mentis (“mind”) in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (“thought”), from *men- (“to think”) + *-tis.
Alternative forms
- mintir
Pronunciation
- IPA(key): /menˈtiɾa/ [mẽn̪ˈt̪i.ɾɐ]
- Rhymes: -iɾa
- Hyphenation: men‧ti‧ra
Noun
mentira f (plural mentiras)
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “mentira”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “mentira”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mentira”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mentira”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mentira”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
- “mentira”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Etymology 2
Verb
mentira
- first/third-person singular pluperfect indicative of mentir
Papiamentu
Etymology
From Portuguese mentira and Spanish mentira and Kabuverdianu mintira.
Noun
mentira
- lie (intentionally untrue statement)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi.ɾɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi.ɾa/
- (Portugal) IPA(key): /mẽˈti.ɾɐ/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /mĩ.ˈti.ɾɐ/
Audio (Northern Portugal): (file) Audio (Portugal): (file) - Rhymes: -iɾɐ
- Hyphenation: men‧ti‧ra
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese mentira, from mentir (“to lie”), from Latin mentīrī, denominal verb from mēns (“mind”), in which the meaning "to lie" stems from a semantic shift "to be inventive, have second thoughts" > "to lie, conjure up", from Proto-Indo-European *méntis (“thought”), from *men- (“to think”) + *-tis.
Noun
mentira f (plural mentiras)
- lie (intentionally untrue statement)
Derived terms
- de mentira
- Dia da Mentira
- mentira branca
- mentira tem perna curta
- mentirada
- mentirazinha (diminutive)
- mentirinha (diminutive)
- mentirola
- mentirona (augmentative)
- parece mentira
Related terms
Interjection
mentira
- (informal) I mean (used to correct a piece of information)
- Synonyms: minto, quer dizer, quero dizer, querer dizer
- Eu comprei trinta... mentira, vinte, tomates.
- I bought thirty... I mean, twenty, tomatoes.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
mentira
- first/third-person singular pluperfect indicative of mentir
Further reading
- “mentira”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “mentira”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Etymology
From mentir (“to lie”).
Pronunciation
- IPA(key): /menˈtiɾa/ [mẽn̪ˈt̪i.ɾa]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -iɾa
- Syllabification: men‧ti‧ra
Noun
mentira f (plural mentiras)
- lie, trick, falsity
- Parecía mentira que su cuerpo fuera tan hermoso.
- It was unbelievable how beautiful her body was.
Derived terms
Related terms
See also
Further reading
- “mentira”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024