mentira tem perna curta
Portuguese
Etymology
Literally, “a lie has short legs”.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi.ɾɐ ˈtẽj̃ ˈpɛʁ.nɐ ˈkuʁ.tɐ/ [mẽˈt͡ʃi.ɾɐ ˈtẽɪ̯̃ ˈpɛɦ.nɐ ˈkuh.tɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi.ɾɐ ˈtẽj̃ ˈpɛɾ.nɐ ˈkuɾ.tɐ/ [mẽˈt͡ʃi.ɾɐ ˈtẽɪ̯̃ ˈpɛɾ.nɐ ˈkuɾ.tɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi.ɾɐ ˈtẽj̃ ˈpɛʁ.nɐ ˈkuʁ.tɐ/ [mẽˈt͡ʃi.ɾɐ ˈtẽɪ̯̃ ˈpɛʁ.nɐ ˈkuχ.tɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /mẽˈt͡ʃi.ɾa ˈtẽj̃ ˈpɛɻ.na ˈkuɻ.ta/ [mẽˈt͡ʃi.ɾa ˈtẽɪ̯̃ ˈpɛɻ.na ˈkuɻ.ta]
- (Portugal) IPA(key): /mẽˈti.ɾɐ ˈtɐ̃j̃ ˈpɛɾ.nɐ ˈkuɾ.tɐ/
Proverb
- a lie has no legs (one cannot get away with a lie)