menurut ngana
Indonesian
Etymology
From menurut (“according to”) + ngana (“you (Manado)”). Originally used on Twitter, before it was picked up and popularized by the 2012 Indonesian sinetron Putih Abu-Abu.
Phrase
- (colloquial, idiomatic, originally Internet slang) a sarcastic, rhetorical response to an obvious statement: you think?; you don't say? [from 2009?]
- Synonyms: lu kira, menurut lo, menurut situ
- 2013, Stephany Josephine, The freaky Teppy: Cerita hidup penuh tawa walau luka-luka [The freaky Teppy: A life story full of laughs despite all the wounds], Jakarta: GagasMedia, →ISBN, page 154:
- Tidak cukup kami patah hati karena merasa tak ada artinya di mata Mas Butek bila dibandingkan dengan Mbak Desi (MENURUT NGANA?), kami harus menghadapi ujian hidup yang sebenarnya.
- 2024, Risma Ridha Annisa, Nothing Solid, Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, →ISBN, page 119:
- "Lo ngapain di sana? Lagi ngepel?"
"Menurut ngana?"- "What are you doing there? Mopping the floors?"
"You think?"
- "What are you doing there? Mopping the floors?"