mesura

See also: mesurá

Aragonese

Etymology

Inherited from Latin mēnsūra.

Noun

mesura f (plural mesuras)

  1. measurement

References

Catalan

Etymology 1

Inherited from Old Catalan mesura, from Latin mēnsūra.

Pronunciation

Noun

mesura f (plural mesures)

  1. measurement
    Synonyms: mesurament, mesuratge
  2. measure (move towards a goal)
    Synonym: mitjà
    No es van prendre mesures per evitar-ho.
    No measures were taken to avoid it.
  3. measure (receptacle for measuring)
  4. (figurative) moderation, restraint
    Synonym: moderació
Derived terms

References

Etymology 2

Verb

mesura

  1. inflection of mesurar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

French

Verb

mesura

  1. third-person singular past historic of mesurer

Anagrams

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese mesura, from Latin mensūra.

Pronunciation

  • IPA(key): [meˈsuɾɐ]

Noun

mesura f (plural mesuras)

  1. moderation, restraint
  2. affectation; flattery
    • 1812, Antonio Benito Fandiño, A Casamenteira:
      "!Ai qu'engañadiña estás! Non te creas de baiuras, nin de quen faga mesuras, que a culpa tivoa o rapaz."
      Ah, you're so wrong! Don't believe in tricks nor in who say flatteries, because the blame is on the boy!

References

Interlingua

Noun

mesura (plural mesuras)

  1. measure, intervention, approach
  2. measure, extent

Ladin

Etymology

From Latin mensura.

Noun

mesura f (plural mesures)

  1. measure (all senses); rule
  2. dose

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /meˈsuɾa/ [meˈsu.ɾa]
  • Rhymes: -uɾa
  • Syllabification: me‧su‧ra

Etymology 1

Inherited from Latin mēnsūra (measurement).

Noun

mesura f (plural mesuras)

  1. measurement; restraint

Etymology 2

Verb

mesura

  1. inflection of mesurar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading