metuo
Latin
Etymology
From metus.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈmɛ.tu.oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈmɛː.t̪u.o]
Verb
metuō (present infinitive metuere, perfect active metuī, supine metūtum); third conjugation
- to fear, be afraid
- Synonyms: vereor, extimēscō, timeō, trepidō
- Romani ab Hannibale metuentes sunt
- The Romans are terrified of Hannibal
- 68 BCE – 44 BCE, Cicero, Epistulae ad Atticum 10.4.6:
- neque tam de suā vitā, quam de me metuit
- He is afraid not so much for his own life but for mine
- neque tam de suā vitā, quam de me metuit
- (with dative) to be anxious or afraid about or for a specific person or thing
- (Ecclesiastical Latin, of religious fear) to revere, dread
- Vulgate Bible Leviticus.19.30:
- Sabbata mea custodite, et sanctuarium meum metuite. Ego Dominus.
- Uphold my sabbath and revere my sanctuary. I am the Lord.
- Sabbata mea custodite, et sanctuarium meum metuite. Ego Dominus.
Usage notes
- The verb metuō is a Latin verb of fearing.
- The term can be used with the prepositions ab, pro, or de.
Conjugation
Conjugation of metuō (third conjugation)
References
- “metuo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “metuo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- metuo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Morwood, James. A Latin Grammar. Oxford: Oxford University Press, 1999.