mofobuba
Sranan Tongo
Picture dictionary
Etymology
Possibly a calque of Fon nufló (“lip”),[1] equivalent to mofo (“mouth”) + buba (“skin”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmofobuba/, [ˈmʊ̞fʊ̞buba̠], [ˈmɔ̝fɔ̝bubɑ̟]
Noun
mofobuba
- lip
- 2002, Nyun[2], Suriname: Wycliffe Bible Translators, Roma [Romans] 3:13:
- Den gorogoro de leki wan opo grebi, èn den tongo e taki soso lei. Den mofobuba e kiri yu leki te wan takru sneki beti yu.
- Their throat is like an open grave, and their tongues speak only lies. Their lips kill you like when an evil snake bites you.
References
- ^ Geert Koefoed, Jacqueline Tarenskeen (1992) “De opbouw van de Sranan woordenschat [The structure of Sranan vocabulary]”, in OSO. Tijdschrift voor Surinaamse taalkunde, letterkunde en geschiedenis[1] (in Dutch), Instituut ter Bevordering van de Surinamistiek, →ISSN, page 80
- Wilner, John, editor (2003-2007), “mofobuba”, in Languages of Suriname, 5th edition, SIL International, Sranan-English Dictionary