buba
English
Etymology
Noun
buba (plural bubas)
Catalan
Etymology
Semi-learned borrowing from Medieval Latin būbō (“bubo”), from Ancient Greek βουβών (boubṓn, “groin, swelling”).
Pronunciation
Noun
buba f (plural bubes)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “buba”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Dení
Noun
buba f
- walking palm (Socratea exorrhiza)
- floor made from the wood of the walking palm
- floor
References
- “buba” in Gordon Koop, Lois Koop, Dicionário deni-português, Associação Internacional de Lingüística - SIL Brasil, 1985.
Gamilaraay
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbuba/
Noun
buba
References
- (2003) Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay Dictionary
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *bǫba.
Pronunciation
- IPA(key): /bûba/
- Hyphenation: bu‧ba
Noun
bȕba f (Cyrillic spelling бу̏ба)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | bȕba | bube |
| genitive | bube | bȗbā |
| dative | bubi | bubama |
| accusative | bubu | bube |
| vocative | bubo | bube |
| locative | bubi | bubama |
| instrumental | bubom | bubama |
Further reading
- “buba”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Sranan Tongo
Etymology
Compare Yoruba bùbá (“outer garment”), Baoule bui (“bark (skin)”), Kongo búuba (“outfit; small piece of cloth worn by a woman”), Mandinka bubá (“blouse”), Wolof buba (“garments”), possibly ultimately from Proto-Niger-Congo *-kwuba (“skin (bark, husk)”). [1]
Pronunciation
- IPA(key): /bu.ba/
Noun
buba
- skin
- 1855 April 23, “De slavernij en hare gruwelen in Suriname [Slavery and its horrors in Suriname]”, in Algemeen Handelsblad[2], Amsterdam, page 4:
- Pieri me na boeba, fo na ningre
- [Piri mi na buba fu na nengre]
- Strip me that Negro's skin off
- (by extension), skin colour, race
- 1985, “Mi Dren (I Shall Be Released)”, in Anne-Marie Hunsel (lyrics), Bob Dylan (music), Mi Dren (I Shall Be Released)[3], performed by Anne-Marie Hunsel:
- Ini mi dren mi ben syi / fa Srananman ben makandra / Ala buba ben kon na wan / Ke Masra, mi winsi a ben de tru
- In my dream, I saw / how the Surinamese were getting along / All races had united / Oh Lord, I wish it were true
- fur, fleece
- peel
- shell, husk, crust, bark
- sapwood
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][4], archived from the original on 8 February 2023:
- Kuljara va ju no habi bunne hudu, da buba soso
- Your canoe doesn't have proper wood, it's just sapwood.
- sheath
Derived terms
- kawbuba (“cowhide”)
- leribuba (“belt”)
- mofobuba (“lip”)
- yesibuba (“earlobe”)
Descendants
References
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Noun
buba class IX (plural buba class X)
References
- M J F Cooper (15 November 2007) Swahili Medical Dictionary and Phrasebook, 2nd edition, Lulu.com, page 56
West Makian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbu.ba/
Verb
buba
- (stative) alternative form of boba (“to call, summon”)
Conjugation
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | tibuba | mibuba | abuba | |
| 2nd person | nibuba | fibuba | ||
| 3rd person | inanimate | ibuba | dibuba | |
| animate | mabuba | |||
| imperative | —, buba | —, buba | ||
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[5], Pacific linguistics
Yoruba
Etymology
Likely from a Songhay language, compare Baoule bui (“bark (skin)”), Kongo búuba (“outfit; small piece of cloth worn by a woman”), Mandinka bubá (“blouse”), Wolof buba (“garments”), Sranan Tongo buba (“skin”), possibly ultimately from Proto-Niger-Congo *-kwuba (“skin (bark, husk)”).
Pronunciation
- IPA(key): /bù.bá/
Noun
bùbá