mulher

Galician

Noun

mulher f (plural mulheres, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of muller

Further reading

  • mulher” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese muller, moller (hence also Galician muller), from Latin mulierem (woman; wife), of uncertain origin. Maybe from Proto-Indo-European *h₂melǵ- (milk; to milk). Cognate with Spanish mujer, Catalan muller, Italian moglie, and Romanian muiere.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /muˈʎɛʁ/ [muˈʎɛh]
    • (São Paulo) IPA(key): /muˈʎɛɾ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /muˈʎɛʁ/ [muˈʎɛχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /muˈʎɛɻ/
 
  • (Portugal) IPA(key): /muˈʎɛɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /muˈʎɛ.ɾi/

  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /muˈjɛɹ/
  • Audio (Northern Portugal):(file)
  • Hyphenation: mu‧lher

Noun

mulher f (plural mulheres)

  1. woman (adult female human)
    Synonyms: dona, senhora, (Brazil, pajubá) amapô
    Aquela mulher lê livros.
    That woman reads books.
    A mulher tem o direito a votar.
    Women have voting rights.
    (literally, “The woman [as such] has the right to vote.”)
    • — Que lhe não quero mal, nem lhe rogo pragas, mas que é bem feito que ela amargue um pouco do pão do diabo, pra ficar sabendo que uma mulher direita não deve olhar se não pra seu marido; e que, se ela não fosse tão maluca...
      (please add an English translation of this quotation)
  2. wife; woman (sense 4)
    Synonym: esposa
    Minha mulher não está aqui.
    My wife isn’t here.
    A mulher do João está ali.
    John’s wife is over there.
    Depois de saber disso, eu disse à minha esposa, "Vem cá, mulher."
    After knowing of that, I said to my wife, "Come here, woman."

Derived terms

Descendants

  • Kabuverdianu: mudjér
  • Aukan: muyee
  • Indonesian: moler
  • Saramaccan: mujë́ë

Adjective

mulher m or f (plural mulheres)

  1. (derogatory, of a man) pansy; wimpy; effeminate

Derived terms

Further reading