níntá
See also: ɲiŋtə
Old Irish
Etymology
Univerbation of ní (“not”) + n- (“us”) + ·tá (“is”), thus literally, “there is not to us”.
Pronunciation
- IPA(key): [n͈ʲiːn͈ˈtaː]
Verb
nín·tá
- we do not have
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 31c7
- arna érbarthar, “Ó chretsit, nín·tá airli ar mban”
- lest it be said, “Since they believed, we do not have management (?) of our women”
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 31c7