niaga
Indonesian
Etymology
From Malay niaga, from Classical Malay niaga, back-formation from beniaga (“trading”), which borrowed from Sanskrit वाणिज्यक (vāṇijyaka, “trader”).
Pronunciation
- IPA(key): [niˈaɡa]
- Hyphenation: ni‧a‧ga
Noun
niaga (plural niaga-niaga)
Affixed terms
- berniaga
- memperniagakan
- meniaga
- meniagakan
- peniaga
- perniagaan
Further reading
- “niaga” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Back-formation from beniaga or berniaga (“trading”), borrowed from Sanskrit वाणिज्यक (vāṇijyaka, “trader”) from Sanskrit वणिज् (vaṇij, “trade, commerce; merchant”).
Pronunciation
- (Johor-Riau) IPA(key): /ˈnjaɡə/ [ˈnja.ɡə]
- Rhymes: -aɡə, -ə
- (Baku) IPA(key): /ˈnjaɡa/ [ˈnja.ɡa]
- Rhymes: -aɡa, -a
- Hyphenation: nia‧ga
Noun
niaga (Jawi spelling نياݢ, plural niaga-niaga)
Verb
niaga (Jawi spelling نياݢ)
- to trade
Derived terms
- beniaga
- berniaga
- meniaga
- peniaga
- perniagaan
- urus niaga (“deal; transaction”)
Descendants
- > Indonesian: niaga (inherited)
References
- Wilkinson, Richard James (1901) “نياݢ niaga”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 676
- Wilkinson, Richard James (1932) “niaga”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 172
Further reading
- “niaga” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.