nie chwal dnia przed zachodem słońca
Polish
Etymology
Literally, “don't praise the day before sunset”.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɲɛ xfal ˈdɲa pʂɛd‿zaˈxɔ.dɛm ˈswɔɲ.t͡sa/
Audio: (file) - Syllabification: nie chwal dnia przed‿za‧cho‧dem słoń‧ca
Proverb
nie chwal dnia przed zachodem słońca
- (idiomatic) don't count your chickens before they're hatched
- Synonyms: nie dziel skóry na niedźwiedziu; nie mów hop, póki nie skoczysz
Further reading
- nie chwal dnia przed zachodem słońca in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- nie chwal dnia przed zachodem słońca in Polish dictionaries at PWN