njóta

Faroese

Etymology

From Old Norse njóta, from Proto-Germanic *neutaną.

Verb

njóta (third person singular past indicative neyt, third person plural past indicative nutu, supine notið)

  1. to enjoy

Conjugation

Conjugation of (group v-39)
infinitive
supine notið
present past
first singular njóti neyt
second singular nýtur neytst
third singular nýtur neyt
plural njóta nutu
participle (a27)1 njótandi notin
imperative
singular njót!
plural njótið!

1Only the past participle being declined.

Icelandic

Etymology

From Old Norse njóta, from Proto-Germanic *neutaną.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈnjouːta/
    Rhymes: -ouːta

Verb

njóta (strong verb, third-person singular past indicative naut, third-person plural past indicative nutu, supine notið)

  1. (with genitive) to enjoy, to relish
  2. (with genitive) to benefit from

Conjugation

njóta – active voice (germynd)
infinitive nafnháttur njóta
supine sagnbót notið
present participle
njótandi
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég nýt naut njóti nyti
þú nýtur naust njótir nytir
hann, hún, það nýtur naut njóti nyti
plural við njótum nutum njótum nytum
þið njótið nutuð njótið nytuð
þeir, þær, þau njóta nutu njóti nytu
imperative boðháttur
singular þú njót (þú), njóttu
plural þið njótið (þið), njótiði1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
njótast – mediopassive voice (miðmynd)
infinitive nafnháttur njótast
supine sagnbót notist
present participle
njótandist (rare; see appendix)
indicative
subjunctive
present
past
present
past
singular ég nýst naust njótist nytist
þú nýst naust njótist nytist
hann, hún, það nýst naust njótist nytist
plural við njótumst nutumst njótumst nytumst
þið njótist nutust njótist nytust
þeir, þær, þau njótast nutust njótist nytust
imperative boðháttur
singular þú njóst (þú), njóstu
plural þið njótist (þið), njótisti1
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
notinn — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension
(sterk beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
notinn notin notið notnir notnar notin
accusative
(þolfall)
notinn notna notið notna notnar notin
dative
(þágufall)
notnum notinni notnu notnum notnum notnum
genitive
(eignarfall)
notins notinnar notins notinna notinna notinna
weak declension
(veik beyging)
singular (eintala) plural (fleirtala)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
masculine
(karlkyn)
feminine
(kvenkyn)
neuter
(hvorugkyn)
nominative
(nefnifall)
notni notna notna notnu notnu notnu
accusative
(þolfall)
notna notnu notna notnu notnu notnu
dative
(þágufall)
notna notnu notna notnu notnu notnu
genitive
(eignarfall)
notna notnu notna notnu notnu notnu

Derived terms

  • njóta sín
  • láta njóta sannmælis (to do someone justice, give sby his/her due)
  • njóta við (to be alive, for others to have one's help, to be around)
    Meðan hans nýtur við.
    While he is around.
  • njóta ekki sólar (of the sun; to be not shining)
    Hér nýtur ekki sólar.
    The sun doesn't shine here.
  • njótast

Old Norse

Etymology

From Proto-Germanic *neutaną (to use, make use of; to enjoy), from Proto-Indo-European *newd- (to seize; grasp; use).

Verb

njóta (singular past indicative naut, plural past indicative nutu, past participle notinn)

  1. to enjoy; to have the use or benefit of [with genitive]
    skal hann njóta draums síns
    he shall have his dream out
  2. to derive benefit from, profit by [with genitive]
    Egils nauztu at því, fǫður þíns
    you had your father Egill to thank for that
  3. (impersonal) to cause to be available, to cause to be at hand, to cause to be present [with genitive ‘something’] (idiomatically translated as "be at hand, be present" with the genitive object as the subject)
    ekki nýtr sólar
    there is no sun
  4. (impersonal) to be due to, to result from [with at (+ dative) ‘some cause’ and at (+ clause) ‘that ...’]
  5. (impersonal) to cause to be of help [with genitive ‘something’ and at (+ clause) ‘that ...’] (idiomatically translated as "help, be of help" with the genitive object as the subject)
    þess naut mjǫk at ...it helped greatly that ...
  6. (reciprocal) to enjoy each other

Conjugation

Conjugation of njóta — active (strong class 2)
infinitive njóta
present participle njótandi
past participle notinn
indicative subjunctive
present past present past
1st person singular nýt naut njóta nyta
2nd person singular nýtr nauzt njótir nytir
3rd person singular nýtr naut njóti nyti
1st person plural njótum nutum njótim nytim
2nd person plural njótið nutuð njótið nytið
3rd person plural njóta nutu njóti nyti
imperative present
2nd person singular njót
1st person plural njótum
2nd person plural njótið
Conjugation of njóta — mediopassive (strong class 2)
infinitive njótask
present participle njótandisk
past participle notizk
indicative subjunctive
present past present past
1st person singular njótumk nutumk njótumk nytumk
2nd person singular nýzk nauzk njótisk nytisk
3rd person singular nýzk nauzk njótisk nytisk
1st person plural njótumsk nutumsk njótimsk nytimsk
2nd person plural njótizk nutuzk njótizk nytizk
3rd person plural njótask nutusk njótisk nytisk
imperative present
2nd person singular njózk
1st person plural njótumsk
2nd person plural njótizk

Derived terms

  • nýtr (useful, usable)

Descendants

  • Icelandic: njóta
  • Faroese: njóta
  • Old Swedish: niūta
  • Old Danish: *niute
  • Norwegian: nyte

Further reading

  • Zoëga, Geir T. (1910) “njóta”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive