occo
Latin
Alternative forms
Etymology
From occa (“harrow”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɔk.koː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔk.ko]
Verb
occō (present infinitive occāre, perfect active occāvī, supine occātum); first conjugation
- to till, harrow
- c. 600 CE – 625 CE, Isidorus Hispalensis, Etymologiae 17.2.4:
- Occare igitur est operire terra semina, vites vel arbores.
- (please add an English translation of this quotation)
- Occare igitur est operire terra semina, vites vel arbores.
Conjugation
Conjugation of occō (first conjugation)
Derived terms
Descendants
- Franc-Comtois: ocaî
- Old Spanish: ocar
- Portuguese: ocar ⇒ oco
- ⇒ Vulgar Latin: *adoccare
- Old French: aochier
- Old Spanish: aocar
Further reading
- “occo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “occo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- occo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “*adoccare”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 13
- Walther von Wartburg (1928–2002) “occare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 7: N–Pas, page 294
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “hueco”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 414
Middle Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈoɡə/
Pronoun
occo
- third-person singular masculine dative of oc
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈoɡo/
Pronoun
occo
- third-person singular masculine dative of oc