hueco
Spanish
Etymology
Derived from an Old Spanish verb ocar or aocar,[1] from the Latin occāre (“to harrow”) (whence also Portuguese oco), from Latin occa. Related to German Egge.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈw̝eko/ [ˈw̝e.ko]
- Rhymes: -eko
- Syllabification: hue‧co
Adjective
hueco (feminine hueca, masculine plural huecos, feminine plural huecas)
Noun
hueco m (plural huecos)
- hole, gap
- free time, an opening (of time)
- Te llamo si tengo un hueco ― I'll call you if I have free time
- (Guatemala, Honduras, Chile, offensive, derogatory) homosexual man, faggot
Derived terms
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “hueco”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “hueco”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024