på lur
Norwegian Nynorsk
Etymology
From the verb lura.
Phrase
- in wait, waiting to strike or ambush someone
- 1894, Per Sivle, Svolder:
- Der laag attum Svolder Øy paa Lur, […] .
- There was lying in wait, behind the isle of Svolder, […] .
- up one's sleeve
- Etter middagen har eg noko på lur som eg trur du vil lika.
- After dinner, I have something up my sleeve that I think you will like.
References
- “på lur” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Etymology
på (“on”) + deverbal from lura (“lurk”)
Adverb
- (usually with ligga (“lie”) or stå (“stand”)) in wait, lurking (to ambush someone or something or the like, sometimes figuratively)
- Pirayor ligger på lur i sjögräset
- Piranhas lie in wait in the seaweed
- stressen ligger på lur i vardagen
- stress lurks in everyday life
- 1968, Cornelis Vreeswijk, “Somliga går med trasiga skor [Some people walk in tattered shoes]”, in Tio vackra visor och Personliga Person [Ten beautiful songs and Personal Person][1]:
- Jag är en tvivelaktig figur. Duger ej mycket till. Bakom ett hörn står döden på lur. Han tar mig när han vill.
- I'm a dubious figure. Not good for much. Behind a corner, Death lurks [stands Death in wait [on lurk]]. He'll take me whenever he wants.