lura

See also: Lura

Galician

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈluɾa/ [ˈlu.ɾɐ]
  • Rhymes: -uɾa
  • Hyphenation: lu‧ra

Etymology 1

Dissimillation of lula, probably a back formation from an earlier *loliin, from Latin lōllīginem (squid, cuttlefish).[1]

Alternative forms

Noun

lura f (plural luras)

  1. squid (Loligo vulgaris)
    • 1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75:
      Iten que se venda o pescado en esta maneira: a libra dos sacadores et das sollas et dos bodiõos, dos polvos et das fanequas et das rayas et das langostas et das sibias et das luras a tres dineiros cada libra
      Item, they should sell the captured fish in this way: the pound of sacadores [?], of plaices, of Baillon's wrasses, of octopuses, of poutings, of stingrays, of lobsters, of cuttlefish and of squids, three diñeiros each pound
  2. (derogatory, dated) fisherman
  3. (mildly derogatory) a stingy person

Etymology 2

From Paleo-Hispanic *lour-, *lōr-, *lūr-.[2]

Noun

lura f (plural luras)

  1. den
  2. (figurative) nostril, nose, mucus

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “loligíneo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “lorca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Iberian

Etymology

Compare Proto-Basque *lur (earth, land, ground), possibly cognate Basque lur

Noun

lura

  1. land
  2. ground
    bai luŕa leguś ik
    this land is truly my property

References

  • Villamor, Fernando (2020) A basic dictionary and grammar of the Iberian language

Latin

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

lūra f (genitive lūrae); first declension

  1. sack, bag
  2. (figuratively) belly, paunch

Declension

First-declension noun.

singular plural
nominative lūra lūrae
genitive lūrae lūrārum
dative lūrae lūrīs
accusative lūram lūrās
ablative lūrā lūrīs
vocative lūra lūrae

References

  • lura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • "lura", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • lura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Maltese

Root
w-r-j
10 terms

Etymology

Univerbation of il- +‎ wara, literally the back.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈluː.ra/

Adverb

lura

  1. backwards
    Synonym: waranijiet
  2. back

Adjective

lura (invariable)

  1. backward

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

Etymology

From Middle Low German luren.

Pronunciation

  • IPA(key): /²lʉːrɑ/

Verb

lura (present tense lurar or lurer, past tense lura or lurte, past participle lura or lurt, present participle lurande, imperative lur)

  1. to deceive, trick
  2. to lurk
  3. to wonder ( / about)

References

Polish

Etymology

Borrowed from German Lure, from Middle High German lūre, from Latin lōra/lōrea.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlu.ra/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ura
  • Syllabification: lu‧ra

Noun

lura f (diminutive lurka)

  1. (colloquial, derogatory) weak drink (especially coffee or tea); dishwater
    Synonym: siki
  2. (colloquial) thin soup

Declension

Derived terms

adjective
  • lurowaty

Further reading

  • lura in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • lura in Polish dictionaries at PWN

Swedish

Etymology

From Middle Low German luren. Cognate with English lour.

Pronunciation

  • Audio:(file)
  • Rhymes: -²ʉːra

Verb

lura (present lurar, preterite lurade, supine lurat, imperative lura)

  1. to trick, to fool, to deceive, to lure
    Han lurade mig!
    He tricked me!
    bli lurad på pengar
    be cheated out of money
    lura på någon något
    trick someone into accepting something (they do not want)
    April april, din dumma sill, jag kan lura dig vart jag vill!
    April April, you stupid herring, I can trick you [to] wherever I want! [or "lure you wherever I want," but "lura" has a less sinister tone of trick/fool in Swedish] [a rhyme used like "April Fools!"]
  2. to lurk, to lie in wait
    Lejonet lurade på ett byte
    The lion stalked its prey ("The lion was lurking on a prey," as in waiting to ambush)
    Står du här inne och lurar?
    Are you lurking in here? (more general "hang out somewhere in a somewhat secretive way" sense, like in English)
  3. (with ) to wonder, to ponder
    Vad lurar du ?
    What are you thinking about?
    Jag lurar på vad jag ska äta till middag
    I'm wondering/thinking about what to eat for dinner
  4. (usually with till) to doze off

Conjugation

Conjugation of lura (weak)
active passive
infinitive lura luras
supine lurat lurats
imperative lura
imper. plural1 luren
present past present past
indicative lurar lurade luras lurades
ind. plural1 lura lurade luras lurades
subjunctive2 lure lurade lures lurades
present participle lurande
past participle lurad

1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

Synonyms

Derived terms

References

Tagalog

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /luˈɾaʔ/ [lʊˈɾaʔ]
  • Rhymes: -aʔ
  • Syllabification: lu‧ra

Noun

lurâ (Baybayin spelling ᜎᜓᜇ)

  1. alternative form of dura

Derived terms

  • luluran