panno
See also: Panno
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpan.no/
- Rhymes: -anno
- Hyphenation: pàn‧no
Noun
panno m (plural panni)
Derived terms
- appannare
- pannolino
- mettersi nei panni di qualcuno (“put oneself in someone's shoes”), vestire i panni di qualcuno (“step into someone's shoes”)
Further reading
- panno in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Noun
pannō
- dative/ablative singular of pannus
Old Prussian
Etymology
From the n-stem of Proto-Indo-European *péh₂wr̥. Compare Finnish panu (“fire”), borrowed from a Baltic language, and the similarly formed Gothic 𐍆𐍉𐌽 (fōn, “fire”), Old Norse funi (“fire”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɒ̝̀n̪o̝/
Noun
panno
- fire
- Elbing German-Prussian Vocabulary
- Vuͤer Panno
- Elbing German-Prussian Vocabulary
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpan.nɔ/
- Rhymes: -annɔ
- Syllabification: pan‧no
Noun
panno f
- vocative singular of panna
Portuguese
Noun
panno m (plural pannos)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of pano.
- 1938, Graciliano Ramos, “Festa [Celebration]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, pages 107-108:
- Mas Fabiano tinha comprado dez varas de panno branco na loja e incumbira sinha Terta de arranjar farpellas para elle e para os filhos.
- But Fabiano had bought ten varas of white cloth at the store and given sinha Terta the task of providing clothes for him and the children.