parede

Asturian

Alternative forms

Etymology

From Old Leonese, from Late Latin parētem, from Latin parietem m.

Noun

parede f (plural paredes)

  1. wall

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese parede, from Late Latin parētem, from Latin parietem m. Compare Portuguese parede, Spanish pared.

Pronunciation

  • IPA(key): [paˈɾeðe̝]

Noun

parede m (plural paredes)

  1. wall, especially of a room or a building

Derived terms

References

Leonese

Etymology

From Old Leonese, from Late Latin parētem, from Latin parietem m.

Noun

parede f (plural paredes)

  1. wall

References

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese parede, from Late Latin parētem, from Latin parietem m. Compare Galician parede, Spanish pared.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /paˈɾe.d͡ʒi/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /paˈɾe.de/
  • (Portugal) IPA(key): /pɐˈɾe.dɨ/ [pɐˈɾe.ðɨ]

  • (Northeast Brazil) IPA(key): /pa.ˈɾe.dɪ/
  • Hyphenation: pa‧re‧de
  • Audio (Portugal):(file)

Noun

parede f (plural paredes)

  1. wall (of a house or building)
    • 1899, Machado de Assis, chapter 32, in Dom Casmurro[1], Obliqpress, published 2013:
      Fui devagar, mas o pé ou o espelho traiu-me. Este pode ser que não fosse; era um espelhinho de pataca (perdoai a barateza), comprado a um mascate italiano, moldura tosca, argolinha de latão, pendente da parede, entre as duas janelas.
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes

  • Portuguese differentiates between external and internal walls. The barrier that surrounds and divides lands is called muro, while the structures that make the outer part of a building and divide its rooms are called parede.

Descendants

  • Kadiwéu: baloote

See also

Further reading