pasak
Bikol Central
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpasak/ [ˈpa.sak]
- Hyphenation: pa‧sak
Noun
pásak (Basahan spelling ᜉᜐᜃ᜔)
Derived terms
- makapasak
- mapasak
Dupaningan Agta
Noun
pasák
Related terms
Lithuanian
Etymology
From pasekti (“to take after”), sekti (“to follow”).
Preposition
pasàk (with genitive)
Further reading
- “pasak”, in Lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of the Lithuanian language], lkz.lt, 1941–2025
- “pasak”, in Dabartinės lietuvių kalbos žodynas [Dictionary of contemporary Lithuanian], ekalba.lt, 1954–2025
- Fraenkel, Ernst (1955, 1962–1965) “pasàk”, in Litauisches etymologisches Wörterbuch, volume I, Heidelberg-Göttingen: Carl Winter and Vandenhoeck & Ruprecht, page 543
Malay
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *pasək, from Proto-Austronesian *pasək. Doublet of pacak.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpasak/ [ˈpa.saʔ]
- Rhymes: -asak
- Hyphenation: pa‧sak
Noun
pasak (Jawi spelling ڤاسق, plural pasak-pasak)
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- berpasak [stative / habitual] (beR-)
Descendants
- Indonesian: pasak
Verb
pasak (Jawi spelling ڤاسق)
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pemasak [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- pemasakan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- pasakan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- pasakkan [causative benefactive] (-kan)
- memasak [agent focus] (meN-)
- memasakkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- dipasak [patient focus] (di-)
- dipasakkan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- terpasak [agentless action] (teR-)
Descendants
- Indonesian: pasak
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*pasek”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Further reading
- “pasak” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.