pauta
Asturian
Etymology
From Spanish pauta, from Latin pacta, plural of pactum.
Noun
pauta f (plural pautes)
- guideline (on a paper)
Catalan
Etymology
Borrowed from Spanish pauta, from Latin pacta, plural of pactum. Doublet of pacte.
Pronunciation
Noun
pauta f (plural pautes)
Derived terms
- pautat
Further reading
- “pauta”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “pauta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “pauta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pauta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Occitan
Etymology
Inherited from Old Occitan pauta, from Vulgar Latin *pauta. Found in northern dialects but displaced in the south by pata, a modern borrowing from French.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpau̯to/
Noun
pauta f (plural pautas)
References
- ALF: Atlas Linguistique de la France[1] [Linguistic Atlas of France] – map 979: “patte” – on lig-tdcge.imag.fr
- Walther von Wartburg (1928–2002) “*pauta”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 8: Patavia–Pix, page 76
Old Occitan
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *pauta. Compare Old French poe.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpau̯ta/
Noun
pauta f (oblique plural pautas, nominative singular pauta, nominative plural pautas)
Descendants
- Occitan: pauta
- →⇒ Basque: potika (“on all fours”)
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “*pauta”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 8: Patavia–Pix, page 75
- ^ https://dom-en-ligne.de/dom.php?lhid=1xOZaoGBm65BB8p9HDOET3
- ^ Raynouard, François Just Marie. 1842. Lexique roman. Paris: Chez Silvestre. Vol IV, p. 465.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpaw.tɐ/ [ˈpaʊ̯.tɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpaw.ta/ [ˈpaʊ̯.ta]
- (Portugal) IPA(key): /ˈpaw.tɐ/
- Rhymes: -awtɐ
- Hyphenation: pau‧ta
Etymology 1
Semi-learned borrowing from Latin pacta, plural of pactum.
Noun
pauta f (plural pautas)
- agenda
- the set of guidelines in a notebook
- (music) staff
- (Brazil, journalism) assignment
- Synonym: agenda
Derived terms
- esvaziamento de pauta
- pautal
- pautar
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
pauta
- inflection of pautar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “pauta”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “pauta”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpauta/ [ˈpau̯.t̪a]
- Rhymes: -auta
- Syllabification: pau‧ta
Etymology 1
Inherited from Old Spanish pauta, borrowed from Latin pacta, plural of pactum.
Noun
pauta f (plural pautas)
- ruler, rule
- guide, rule, pattern, model
- guideline, guiding principle
- seguir las pautas ― follow the guidelines
Derived terms
Descendants
Further reading
- “pauta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Etymology 2
Verb
pauta
- inflection of pautar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative