pazo

See also: Pazo and Pazó

Galician

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /ˈpaθo/ [ˈpa.θʊ]
  • IPA(key): (seseo) /ˈpaso/ [ˈpa.sʊ]

 
  • Rhymes: -aθo
  • Rhymes: -aso

  • Hyphenation: pa‧zo

Etymology 1

13th century. From Old Galician-Portuguese paaço (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin palātium (palace). Doublet of palacio.

Alternative forms

Noun

pazo m (plural pazos) (architecture)

  1. mansion; residence of a noble family (more or less, equivalent to a British manor house)
    Synonym: mansión
    • 1473, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 32:
      aquel meu parente ou parenta de terra de lugo e val de quiroga que ao tenpo for erdeiro de aquel paazo vedraño de lousada
      that relative, man or woman, from the lands of Lugo and Valley of Quiroga that at that time was inheritor of that ancient manor of Lousada
  2. palace
    Synonym: palacio
Descendants
  • Spanish: pazo

Etymology 2

Verb

pazo

  1. first-person singular present indicative of pacer

See also

pazo on the Galician Wikipedia.Wikipedia gl

References

Ido

Etymology

Borrowed from English paceFrench pasItalian passoSpanish paso.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpazo/

Noun

pazo (plural pazi)

  1. step, pace, gait

Derived terms

  • pazar (to take steps, to stride, step, stalk)
  • pazetar (to trip along, take short steps)
  • pazo granda (stride)
  • pazo rapida (quick time, quick march)
  • pazokontilo (pedometer)
  • pazope (step by step)
  • superpazar (to step over, straddle)
  • transpazar (to stride across)

Spanish

Etymology

Borrowed from Galician pazo, from Latin palātium (compare Catalan palau, French palais, Italian palazzo, Portuguese paço, equally Portuguese palácio and Romanian palat). Doublet of palacio and palazzo.

Pronunciation

Noun

pazo m (plural pazos)

  1. (Spain) Galician manor

Further reading