perigo

See also: Perigo

Galician

Alternative forms

  • perigro

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese perigoo (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably a semi-learned evolution of Latin perīculum (danger). Compare Portuguese perigo.

Pronunciation

  • IPA(key): [peˈɾi.ɣʊ]

Noun

perigo m (plural perigos)

  1. danger
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 59:
      et entõ leuãtarse a hũa tã grãde tẽpestade, que por pouquo a naue seera afondada, et os cõpaneiros et os outros que y foren, cõ medo de morte, chamarã Nostro Señor que por lo rrogo de Santiago os liure do perigoo d'aquela tẽpestade.
      and then a large tempest will rise, which will nearly cause the ship to sink, and the companions and the others being there, with fear of death, will ask Our Lord that, through the request of Saint James, free them of the danger of said tempest

References

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /peˈɾi.ɡu/, /piˈɾi.ɡu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /peˈɾi.ɡo/, /piˈɾi.ɡo/
  • (Portugal) IPA(key): /pɨˈɾi.ɡu/ [pɨˈɾi.ɣu], (with elision) /ˈpɾi.ɡu/ [ˈpɾi.ɣu]

  • Rhymes: -iɡu
  • Hyphenation: pe‧ri‧go

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese perigoo, probably a semi-learned word from Latin perīculum (danger). Compare Galician perigo and Spanish peligro.

Noun

perigo m (plural perigos)

  1. (uncountable) danger (exposure to liable harm)
    Synonym: risco
  2. danger (an instance or cause of liable harm)
    Synonym: ameaça

Etymology 2

Verb

perigo

  1. first-person singular present indicative of perigar