petsa de peligro

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish fecha de peligro (date of danger).

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˌpet͡ʃa de peˈliɡɾo/ [ˌpɛː.t͡ʃɐ d̪ɛ pɛˈliː.ɡɾo]
    • IPA(key): (no palatal assimilation) /ˌpetsa de peˈliɡɾo/ [ˌpɛt̪.sɐ d̪ɛ pɛˈliː.ɡɾo]
  • Rhymes: -iɡɾo
  • Syllabification: pet‧sa de pe‧li‧gro

Noun

petsa de peligro (Baybayin spelling ᜉᜒᜆ᜔ᜐ ᜇᜒ ᜉᜒᜎᜒᜄ᜔ᜇᜓ)

  1. the last stretch of days before pay day

Usage notes

  • Used as a metaphor for the dwindling cash supply (and the corresponding implications) before the next pay day. The original Spanish phrase fecha de peligro simply means date of danger and never has the same connotation as used in the Philippines.

Further reading