planti

See also: plantí and plänti

Catalan

Verb

planti

  1. inflection of plantar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Esperanto

Etymology

From planto (plant) +‎ -i.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈplanti/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: plan‧ti

Verb

planti (present plantas, past plantis, future plantos, conditional plantus, volitive plantu)

  1. (transitive) to plant

Conjugation

Conjugation of planti
present past future
singular plural singular plural singular plural
tense plantas plantis plantos
active participle plantanta plantantaj plantinta plantintaj plantonta plantontaj
acc. plantantan plantantajn plantintan plantintajn plantontan plantontajn
passive participle plantata plantataj plantita plantitaj plantota plantotaj
acc. plantatan plantatajn plantitan plantitajn plantotan plantotajn
nominal active participle plantanto plantantoj plantinto plantintoj plantonto plantontoj
acc. plantanton plantantojn plantinton plantintojn plantonton plantontojn
nominal passive participle plantato plantatoj plantito plantitoj plantoto plantotoj
acc. plantaton plantatojn plantiton plantitojn plantoton plantotojn
adverbial active participle plantante plantinte plantonte
adverbial passive participle plantate plantite plantote
infinitive planti imperative plantu conditional plantus

Synonyms

Faroese

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈplan̥tɪ]
  • Rhymes: -an̥tɪ
  • Homophone: plantið

Verb

planti

  1. indicative first-person present singular of planta

Ido

Noun

planti

  1. plural of planto

Tok Pisin

Etymology

From English plenty.

Adjective

planti

  1. many, much, a lot of

Adverb

planti

  1. a lot; muchly
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:22:
      Na God i mekim gutpela tok bilong givim strong long ol. Em i tokim ol olsem, “Yupela ol kain kain samting bilong solwara, yupela i mas kamap planti na pulapim olgeta hap bilong solwara. Na yupela ol pisin, yupela i mas kamap planti long graun.”
      →New International Version translation