poldro

Galician

Alternative forms

Etymology

13th century. From Vulgar Latin *pŭllĭter. Cognate with Spanish potro, French poutre, Italian poltro.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpoldɾo̝/

Noun

poldro m (plural poldros)

  1. colt; foal
    • 1281, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 133:
      Mando a Nonno Fernandez ũn poldro ou ũna egua qual el primeyro quiſer.
      I send to Nuno Fernández a foal or a mare, whichever he wants it more
  2. (gymnastics) horse; pommel horse
  3. doorjamb of an oven

Derived terms

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “potro”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese *poldro, from Vulgar Latin *pulliter. Doublet of potro.

This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈpow.dɾu/ [ˈpoʊ̯.dɾu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpow.dɾo/ [ˈpoʊ̯.dɾo]
  • (Portugal) IPA(key): /ˈpol.dɾu/ [ˈpoɫ.dɾu]

Noun

poldro m (plural poldros)

  1. colt (young male horse)
    Synonym: potro