povrediti

Serbo-Croatian

Alternative forms

Etymology

From po- +‎ vrediti.

Pronunciation

  • IPA(key): /poʋrěːditi/
  • Hyphenation: po‧vre‧di‧ti

Verb

povréditi pf (Cyrillic spelling повре́дити)

  1. (transitive, reflexive) to hurt, injure, wound
  2. (transitive) to violate (law, rule, airspace etc.)
  3. (transitive) to offend (pride)

Conjugation

Conjugation of povrediti
infinitive povrediti
present verbal adverb
past verbal adverb povrédīvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present povredim povrediš povredi povredimo povredite povrede
future future I povredit ću1
povrediću
povredit ćeš1
povredićeš
povredit će1
povrediće
povredit ćemo1
povredićemo
povredit ćete1
povredićete
povredit ćē1
povrediće
future II bȕdēm povredio2 bȕdēš povredio2 bȕdē povredio2 bȕdēmo povredili2 bȕdēte povredili2 bȕdū povredili2
past perfect povredio sam2 povredio si2 povredio je2 povredili smo2 povredili ste2 povredili su2
pluperfect3 bȉo sam povredio2 bȉo si povredio2 bȉo je povredio2 bíli smo povredili2 bíli ste povredili2 bíli su povredili2
aorist povredih povredi povredi povredismo povrediste povrediše
conditional conditional I povredio bih2 povredio bi2 povredio bi2 povredili bismo2 povredili biste2 povredili bi2
conditional II4 bȉo bih povredio2 bȉo bi povredio2 bȉo bi povredio2 bíli bismo povredili2 bíli biste povredili2 bíli bi povredili2
imperative povredi povredimo povredite
active past participle povredio m / povredila f / povredilo n povredili m / povredile f / povredila n
passive past participle povređen m / povređena f / povređeno n povređeni m / povređene f / povređena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.