pyapasaba
Old Tupi
Etymology
From py (“foot”) + apar (“to bend”) + -sab (instrumentalizer suffix) + -a, literally “foot-bending tool”.
Pronunciation
- IPA(key): [pɨ.a.paˈsa.β̞a]
- Rhymes: -aβa
- Hyphenation: py‧a‧pa‧sa‧ba
Noun
pyapasaba (possessable, Ib class pluriform, absolute myapasaba)(Late Tupi)
- shoe
- Synonyms: pyuru, pyaoba, (LGA) sapatu
- 1622, anonymous author, “Calçar assi a outrem”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 1 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 63; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Aipigapaça mondeb.
- [Aîpyapasamondeb.]
- I put the shoes on.
- horseshoe[1]
Related terms
- pyapasab
- pyapasabapûã
- pyapasabybaté
- pyapasamoín
- pyapasamoîar
- pyapasapuku
References
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “pyapasaba”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 414, column 2