râm
Romagnol
Pronunciation
- (Central Romagnol): IPA(key): [ˈɾɤɤ̃m]
- (Ville Unite):
Etymology 1
From Vulgar Latin *arāmen, variant of Late Latin aerāmen, derived from Latin aer-.
Noun
râm m (plural rém)
Etymology 2
From Latin rāmu(m) (“branch”), accusative of Latin rāmus (“branch”).
Noun
râm m (plural rém)
References
- Masotti, Adelmo (1996) Vocabolario Romagnolo Italiano [Romagnol-Italian dictionary] (in Italian), Bologna: Zanichelli, page 490
Vietnamese
Etymology
From Proto-Vietic *-jəm (“black, dark”). Cognate with Muong Bi dầm (“black”), Mon ယောံ, Mal ɲam ("black"), Phong-Kniang jam ("black").
Attested as nhâm and dâm in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651). The unusual onset change is most likely due to the taboo of mentioning dâm. Compare dâm bụt (“hibiscus”).
Genetically unrelated to Thai ร่ม (rôm) and Chinese 陰 (MC 'im) (SV: âm) (although could be contaminated). The original meaning of the word was "black", as recorded in minor Vietic languages and Old Vietnamese itself, not "shady".
Pronunciation
Adjective
râm • (𩂇, 𩂐)
- shady (abounding in shade)
Derived terms
- bóng râm
- kính râm
- râm mát