rabiscar
Portuguese
Etymology
Probably from rabisco + -ar[1] or less likely from rabo + -iscar.[2]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁa.bisˈka(ʁ)/ [ha.bisˈka(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁa.bisˈka(ɾ)/ [ha.bisˈka(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁa.biʃˈka(ʁ)/ [χa.biʃˈka(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁa.bisˈka(ɻ)/ [ha.bisˈka(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɐ.biʃˈkaɾ/ [ʁɐ.βiʃˈkaɾ]
- (Central Portugal) IPA(key): /ʁɐ.bɨʃˈkaɾ/ [ʁɐ.βɨʃˈkaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɐ.bɨʃˈka.ɾi/ [ʁɐ.βɨʃˈka.ɾi]
- Hyphenation: ra‧bis‧car
Verb
rabiscar (first-person singular present rabisco, first-person singular preterite rabisquei, past participle rabiscado)
- to scrawl; to scribble (write hastily or illegibly)
- to sketch; to doodle; to scribble (make a rough drawing)
Conjugation
Conjugation of rabiscar (c-qu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
- ^ “rabiscar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “rabiscar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025