rafa
Galician
Etymology 1
Deverbal from rafar (“to erode, to wear away”), perhaps from Suevic [Term?], from Proto-Germanic *hrapōną (“to scratch, scrape”); compare German raffen.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈrafɐ]
Noun
rafa f (plural rafas)
Related terms
- rafar (“to erode, to wear away”)
- rafón (“loaf”)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “rafa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rafa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rafa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
Verb
rafa
- inflection of rafar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Indonesian
Noun
rafa (plural rafa-rafa)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈra.fa/
Audio: (file) - Rhymes: -afa
- Syllabification: ra‧fa
Noun
rafa f
- reef (rocks at or near surface of the water)
- rafa barierowa ― barrier reef
Declension
Declension of rafa
Further reading
- rafa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- rafa in Polish dictionaries at PWN
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈrafa/ [ˈra.fa]
- Rhymes: -afa
- Syllabification: ra‧fa
Noun
rafa f (plural rafas)
Further reading
- “rafa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024