miga

See also: migá, míga, Miga, and MIGA

Cebuano

Etymology

Initial clipping of amiga.

Pronunciation

  • Hyphenation: mi‧ga

Noun

miga

  1. a female friend
  2. an address to a female friend; a friendly placeholder name for a person one does not know

Galician

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese, from Latin mīca (crumb), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate). Compare the borrowed doublet mica. Cognate with Portuguese miga and Spanish miga.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmiɣa̝/

Noun

miga f (plural migas)

  1. crumb (small piece)
    Synonyms: migalla, fragulla, faragulla, miaxón, molo, mincalla, magoto
  2. crumb (the soft internal portion of bread)
    Synonyms: miolo, rafa
  3. a trifle; a little
    Synonyms: migalla, lisca, nisquiño, chinca
    Cunha miguiña de sorte aínda chegaremos a tempo.With a little luck we'll be arriving just in time.
  4. a little time
    Marchamos daquí a unha miga.We are leaving in a moment.
Derived terms

References

Etymology 2

Verb

miga

  1. inflection of migar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmɪːɣa/
    Rhymes: -ɪːɣa

Noun

miga f (genitive singular migu, nominative plural migur)

  1. (vulgar) the act of pissing
  2. (vulgar) piss, urine

Declension

Declension of miga (feminine)
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative miga migan migur migurnar
accusative migu miguna migur migurnar
dative migu migunni migum migunum
genitive migu migunnar migna, miga mignanna, miganna

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

  • mige (e and split infinitives)

Etymology

From Old Norse míga, from Proto-Germanic *mīganą, from Proto-Indo-European *h₃méyǵʰeti, from the root *h₃meyǵʰ- (to urinate).

Verb

miga (present tense mig, past tense meig, supine mige, past participle migen, present participle migande, imperative mig)

  1. (ambitransitive, mildly vulgar) to piss
    Synonyms: urinera, lata vatn, pissa, tissa

Derived terms

  • mighus (horse foreskin)

Noun

miga n

  1. definite plural of mig

References

Pali

Alternative forms

Etymology

Inherited from Sanskrit मृग (mṛga, wild beast), from Proto-Indo-Iranian *mr̥gás.

Noun

miga m

  1. beast
  2. quadruped
  3. deer

Declension

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmi.ɡa/
  • Rhymes: -iɡa
  • Syllabification: mi‧ga

Verb

miga

  1. third-person singular present of migać

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈmi.ɡɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈmi.ɡa/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈmi.ɡɐ/ [ˈmi.ɣɐ]

  • Hyphenation: mi‧ga

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese miga, from Latin mīca (crumb), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate). Compare the borrowed doublet mica.

Noun

miga f (plural migas)

  1. crumb (small piece of bread, biscuit, cake, etc)
    Synonym: migalha
  2. (in the plural, cooking) a traditional Iberian dish consisting of leftover bread and various ingredients

Etymology 2

Clipping of amiga (female friend).

Noun

miga f (plural migas, masculine migo, masculine plural migos)

  1. (endearing, chiefly women's speech) female friend

Serbo-Croatian

Noun

miga (Cyrillic spelling мига)

  1. genitive singular of mig

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmiɡa/ [ˈmi.ɣ̞a]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -iɡa
  • Syllabification: mi‧ga

Etymology 1

Inherited from Old Spanish miga, from Latin mīca (crumb), from Proto-Italic *smīkā, from Proto-Indo-European *smeyg- (small, thin, delicate). Compare the borrowed doublet mica. Cognate with English mica.

Noun

miga f (plural migas)

  1. crumb (small piece which breaks off from baked food)
    Synonym: migaja
  2. essence, core (most significant feature of something)
  3. crumb, bit (small amount)
Derived terms

Etymology 2

Verb

miga

  1. inflection of migar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading