rascunhar
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish rascuñar (“to scratch”).[1][2]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁas.kũˈɲa(ʁ)/ [has.kũˈj̃a(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁas.kũˈɲa(ɾ)/ [has.kũˈj̃a(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁaʃ.kũˈɲa(ʁ)/ [χaʃ.kũˈj̃a(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁas.kuˈɲa(ɻ)/ [has.kuˈɲa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɐʃ.kuˈɲaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɐʃ.kuˈɲa.ɾi/
- Hyphenation: ras‧cu‧nhar
Verb
rascunhar (first-person singular present rascunho, first-person singular preterite rascunhei, past participle rascunhado)
- to sketch (to create a sketch)
Conjugation
Conjugation of rascunhar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
- ^ “rascunhar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “rascunhar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025