redimo
Italian
Verb
redimo
- first-person singular present indicative of redimere
Anagrams
Latin
Etymology
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈrɛ.dɪ.moː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈrɛː.d̪i.mo]
Verb
redimō (present infinitive redimere, perfect active redēmī, supine redēmptum); third conjugation
Conjugation
Conjugation of redimō (third conjugation)
Derived terms
Descendants
- Gallo-Italic:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Old Spanish: remedir, remeir
- Portuguese: remir
- Borrowings:
References
- Walther von Wartburg (1928–2002) “rĕdĭmere”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 10: R, page 179
Further reading
- “redimo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “redimo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- redimo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to undertake the contract for a work: opus redimere, conducere
- to farm the revenues: vectigalia redimere, conducere
- to undertake a contract for building a portico: redimere, conducere porticum aedificandam (Div. 2. 21. 47)
- to ransom prisoners: captivos redimere (Off. 2. 18)
- to undertake the contract for a work: opus redimere, conducere
Portuguese
Verb
redimo
- first-person singular present indicative of redimir
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /reˈdimo/ [reˈð̞i.mo]
- Rhymes: -imo
- Syllabification: re‧di‧mo
Verb
redimo
- first-person singular present indicative of redimir