regazo

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese regaço (13th century, Cantigas de Santa Maria), a back formation from regaçar (Modern Galician arregazar). Compare Portuguese regaço and Spanish regazo.[1]

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /reˈɡaθo/ [reˈɣ̞ɑ.θʊ]
  • IPA(key): (gheada) /reˈħaθo/ [reˈħɑ.θʊ]
  • IPA(key): (gheada and seseo) /reˈħaso/ [reˈħɑ.sʊ]

 
  • Rhymes: -aθo
  • Rhymes: -aso

  • Hyphenation: re‧ga‧zo

Noun

regazo m (plural regazos)

  1. lap
    Synonym: colo
  2. projecting ledge before the door of a wood oven
    Synonym: regazal

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “regazo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Spanish

Pronunciation

Etymology 1

Deverbal from regazar.

Noun

regazo m (plural regazos)

  1. lap (the upper legs of a seated person)
Derived terms

Etymology 2

Verb

regazo

  1. first-person singular present indicative of regazar

Further reading