rempah
English
Etymology
Unadapted borrowing from Malay rempah.
Noun
rempah (countable and uncountable, plural rempahs)
Indonesian
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /rəmˈpah/ [rəmˈpah]
- Rhymes: -ah
- Syllabification: rem‧pah
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
rêmpah (active merempah, passive dirempah)
- (chiefly dialectal) to run and trample (plants and so on)
- (archaic) to explore; to wander
- (archaic) to weed (remove)
Etymology 2
Inherited from Malay rempah, from Old Javanese rĕmpah (“a kind of dish”).
Noun
rêmpah (plural rempah-rempah)
Verb
rêmpah (active merempah, passive dirempah)
- to spice
Derived terms
- berempah (“spiced”)
- rempah-rempah (“spices; to add various spices to”)
- rempah-rempahi (“to add various spices to”)
- rempah ratus (“various spices”)
Further reading
- “rempah” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /rəm.pah/
- Rhymes: -ah
Noun
rempah (Jawi spelling رمڤه, plural rempah-rempah or rempah-ratus)
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- perempah [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- rempahi [causative (locative) benefactive] (-i)
- merempah [agent focus] (meN-)
- merempahi [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- merempah-rempahi [reduplication + agent focus + causative (locative) benefactive] (redup + meN- + -i)
- dirempah [patient focus] (di-)
- dirempahi [patient focus + causative (locative) benefactive] (di- + -i)
- berempah [stative / habitual] (beR-)
Descendants
Further reading
- “rempah” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.