sábháil
Irish
Etymology
From Middle English saven, sauven (from Old French sauver, from Late Latin salvō) + -áil. Compare Scottish Gaelic sàbhail.
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /sˠɑːˈvˠɑːlʲtʲ/[1] (corresponding to the form sábháilt)
- (Connacht) IPA(key): /ˈsˠɑːwɑːlʲ/
- (Ulster) IPA(key): /ˈsˠaːwælʲ/[2]
Verb
sábháil (present analytic sábhálann, future analytic sábhálfaidh, verbal noun sábháil, past participle sábháilte)
- to save, rescue, deliver
- to preserve, secure
- (agriculture, of crops) to harvest
- (sports) to save, make a save
- Synonym: sáraigh
Conjugation
conjugation of sábháil (first conjugation – B)
| verbal noun | sábháil | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| past participle | sábháilte | |||||||
| tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
| first | second | third | first | second | third | |||
| indicative | ||||||||
| present | sábhálaim | sábhálann tú; sábhálair† |
sábhálann sé, sí | sábhálaimid | sábhálann sibh | sábhálann siad; sábhálaid† |
a shábhálann; a shábhálas / a sábhálann* |
sábháiltear |
| past | shábháil mé; shábhálas | shábháil tú; shábhálais | shábháil sé, sí | shábhálamar; shábháil muid | shábháil sibh; shábhálabhair | shábháil siad; shábháladar | a shábháil / ar shábháil* |
sábháladh |
| past habitual | shábhálainn / sábhálainn‡‡ | shábháilteá / sábháilteᇇ | shábháladh sé, sí / sábháladh sé, s퇇 | shábhálaimis; shábháladh muid / sábhálaimis‡‡; sábháladh muid‡‡ | shábháladh sibh / sábháladh sibh‡‡ | shábhálaidís; shábháladh siad / sábhálaidís‡‡; sábháladh siad‡‡ | a shábháladh / a sábháladh* |
shábháiltí / sábháilt퇇 |
| future | sábhálfaidh mé; sábhálfad |
sábhálfaidh tú; sábhálfair† |
sábhálfaidh sé, sí | sábhálfaimid; sábhálfaidh muid |
sábhálfaidh sibh | sábhálfaidh siad; sábhálfaid† |
a shábhálfaidh; a shábhálfas / a sábhálfaidh* |
sábhálfar |
| conditional | shábhálfainn / sábhálfainn‡‡ | shábhálfá / sábhálfᇇ | shábhálfadh sé, sí / sábhálfadh sé, s퇇 | shábhálfaimis; shábhálfadh muid / sábhálfaimis‡‡; sábhálfadh muid‡‡ | shábhálfadh sibh / sábhálfadh sibh‡‡ | shábhálfaidís; shábhálfadh siad / sábhálfaidís‡‡; sábhálfadh siad‡‡ | a shábhálfadh / a sábhálfadh* |
shábhálfaí / sábhálfa퇇 |
| subjunctive | ||||||||
| present | go sábhála mé; go sábhálad† |
go sábhála tú; go sábhálair† |
go sábhála sé, sí | go sábhálaimid; go sábhála muid |
go sábhála sibh | go sábhála siad; go sábhálaid† |
— | go sábháiltear |
| past | dá sábhálainn | dá sábháilteá | dá sábháladh sé, sí | dá sábhálaimis; dá sábháladh muid |
dá sábháladh sibh | dá sábhálaidís; dá sábháladh siad |
— | dá sábháiltí |
| imperative | ||||||||
| – | sábhálaim | sábháil | sábháladh sé, sí | sábhálaimis | sábhálaigí; sábhálaidh† |
sábhálaidís | — | sábháiltear |
*indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Noun
sábháil f (genitive singular sábhála)
- verbal noun of sábháil
- rescue, deliverance
- preservation, security
- (sports, etc.) save
- Synonym: sárú
- (agriculture, of crops) harvesting
Declension
| |||||||||||
Alternative forms
- sábháilt (Munster)
Derived terms
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| sábháil | shábháil after an, tsábháil |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 185, page 93
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 77, page 33
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “sábháil”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN