sagn
Danish
Etymology
From Old Norse sǫgn, from Proto-Germanic *sagnō, cognate with Swedish sägen, Old English sæġen (“saying, statement”). Derived from *sagjaną (“to say”).
Pronunciation
- IPA(key): /savˀn/, [ˈsɑwˀn]
- Homophone: savn
Noun
sagn n (singular definite sagnet, plural indefinite sagn)
- legend, myth
- (archaic) uttering, saying (outside of compounds only in the expression få syn for sagn "see for oneself")
- 1988, Christian Braad Thomsen, Den fortabte søns hjemkomst:
- Troede de ikke på hende, så skulle de minsandten få syn for sagn.
- If they didn't believe her, they were going to see for themselves.
- 1849, Carsten Hauch, Saga om Thorvald Vidførle, volume 1, page 71:
- Og var det et almindeligt Sagn, at der aldrig fandtes nogen i den Æt, der brød et givet Løfte
- It was a common saying that nobody in that family has ever broken a promise.
Declension
| neuter gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | sagn | sagnet | sagn | sagnene |
| genitive | sagns | sagnets | sagns | sagnenes |
Derived terms
- folkesagn
- frasagn
- gudesagn
- heltesagn
- sagnagtig
- sagnfigur
- sagnfortælling
- sagnhelt
- sagnkonge
- sagnkreds
- sagnomspunden
- sagnomspundet
- sagnverden
- tilsagn
- udsagn
References
- “sagn” in Den Danske Ordbog
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- segn f (also Nynorsk)
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /saŋn/
Noun
sagn n (definite singular sagnet, indefinite plural sagn, definite plural sagna or sagnene)
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Latin sinus (compare French sein, Italian seno, Romanian sân, Spanish seno).
Noun
sagn m