salamat
Azerbaijani
Etymology
From Arabic سَلَامَات (salāmāt), plural of سَلَامَة (salāma, “good health”).
Pronunciation
Adjective
salamat (comparative daha salamat, superlative ən salamat)
Derived terms
- sağ-salamat
- salamatçılıq
Further reading
- “salamat” in Obastan.com.
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Arabic سَلَامَات (salāmāt), plural of سَلَامَة (salāma, “good health”). Compare Malay selamat.
Pronunciation
- Hyphenation: sa‧la‧mat
- IPA(key): /saˈlamat/ [saˈl̪a.mat]
Interjection
salámat
- thank you
- Synonym: Diyos mabalos
Derived terms
Cebuano
Etymology
From Arabic سَلَامَات (salāmāt), plural of سَلَامَة (salāma, “good health”). Compare Malay selamat.
Interjection
salamat
Verb
salamat
- to thank
Finnish
Noun
salamat
- nominative plural of salama
Anagrams
Hanunoo
Etymology
From Arabic سَلَامَة (salāma).
Pronunciation
- IPA(key): /saˈlamat/ [saˈlɐ.mɐt]
- Rhymes: -amat
- Syllabification: sa‧la‧mat
Interjection
salamat (Hanunoo spelling ᜰᜮᜫᜦ᜴)
Derived terms
Further reading
- Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 236
Higaonon
Verb
salamat
- to thank
Ilocano
Alternative forms
- saramat
Etymology
Borrowed from Tagalog salamat.
Pronunciation
- IPA(key): /saˈlamat/ [sɐˈla.mat]
- Hyphenation: sa‧la‧mat
Interjection
salamat (Kur-itan spelling ᜐᜎᜋᜆ᜔)
- (Cordillera) synonym of agyamanak; thank you
Kapampangan
Etymology
From Arabic سَلَامَات (salāmāt), plural of سَلَامَة (salāma, “good health”). Compare Malay selamat.
Pronunciation
- IPA(key): /səˈlamət/ [səˈläː.mət]
- Hyphenation: sa‧la‧mat
Interjection
salámat
Derived terms
Karao
Etymology
From Arabic سَلَامَات (salāmāt), plural of سَلَامَة (salāma, “good health”). Compare Malay selamat.
Interjection
salamat
Ponosakan
Etymology
From Malay selamat (“safe”), from Arabic سَلَامَات (salāmāt)
Adjective
salamat
Surigaonon
Etymology
From Arabic سَلَامَات (salāmāt), plural of سَلَامَة (salāma, “good health”). Compare Malay selamat.
Interjection
salamat
Tagalog
| This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
Borrowed from Malay selamat (“safety”), or from Classical Persian سَلَامَت (salāmat, “good health”), from Arabic سَلَامَة (salāma). Compare Aklanon saeamat.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /saˈlamat/ [sɐˈlaː.mɐt̪̚]
- Rhymes: -amat
- Syllabification: sa‧la‧mat
- Homophone: Salamat
Interjection
salamat (Baybayin spelling ᜐᜎᜋᜆ᜔)
Noun
salamat (Baybayin spelling ᜐᜎᜋᜆ᜔)
Derived terms
- Araw ng Pasasalamat
- di nga salamat
- ipasalamat
- magpasalamat
- mapasalamat
- maraming salamat
- masalamatin
- pagpapasalamat
- pasalamat
- pasalamatan
- pasasalamat
- salamat sa Diyos
- salamatin
Related terms
References
- “salamat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 32: “Agradecer) Salamat (pp) la merced, o beneficio recebido”
- page 214: “Dar) Salamat (pp) graçias por algo”
- page 268: “Embuen ora) Salamat (pp)”
- page 333: “Graçias) Salamat (pp) dar”
- page 547: “Seas bienvenido) Salamat (pp) agrad çiendo ſu venida y holgandoſe”
- Potet, Jean-Paul G. (2013) Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, pages 150-151
Anagrams
Tandaganon
Etymology
From Arabic سَلَامَات (salāmāt), plural of سَلَامَة (salāma, “good health”). Compare Malay selamat.
Interjection
salamat