searrach
Irish
Etymology
From Old Irish serrach,[1] from Proto-Celtic *stirrākos, from Proto-Indo-European *stirp- (“progeny”) (compare Latin stirps (“stock”), Lithuanian stir̃pti (“to grow up”).[2]
Pronunciation
Noun
searrach m (genitive singular searraigh, nominative plural searraigh)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| searrach | shearrach after an, tsearrach |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “serrach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 355
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 95
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904) “searraċ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 631
- Ó Dónaill, Niall (1977) “searrach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish serrach, from Proto-Celtic *stirrākos, from Proto-Indo-European *stirp- (“progeny”) (compare Latin stirps (“stock”), Lithuanian stir̃pti (“to grow up”).[1]
Pronunciation
Noun
searrach m (genitive singular searraich, plural searraich)
Mutation
| radical | lenition |
|---|---|
| searrach | shearrach after "an", t-searrach |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 355
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 15