segur
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan segur, from Latin sēcūrus. Compare Occitan segur, Spanish seguro, French sure.
Pronunciation
Adjective
segur (feminine segura, masculine plural segurs, feminine plural segures)
Derived terms
- de segur
- segurament
Related terms
References
- “segur”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “segur” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese segur (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin secūris.
Pronunciation
- IPA(key): /seˈɣuɾ/
Noun
segur m (plural segures)
- (now literary) axe
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 136:
- que nõ ficou deles nĩhũu senõ pouquos que nõ fosen hũus chagados et os outros degolados, et outros [con] grãdes feridas de lanças et cortos cõ segures, et outros chagados cõ seetas et cõ dardos
- and there were but few left that were not injured, others having their throat slit, others with large spear wounds and cut with axes, and others wounded with arrows and darts
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “segur”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “segur”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “segur”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Occitan
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Latin sēcūrus.
Pronunciation
Adjective
segur m (feminine singular segura, masculine plural segurs, feminine plural seguras)
Derived terms
Related terms
Old Spanish
Etymology
From Latin secūris, related to secō (“I cut”). Compare Old Galician-Portuguese segur.
Pronunciation
- IPA(key): /seˈɡuɾ/
Noun
segur f (plural segures)
- axe
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 49r:
- pues quãdo frago ſalomon la caſa maẏlla. ni segur ni nulla ferramienta no ẏ fue aẏuda en la caſa del criador.
- Now when Solomon built the house, [no] hammer, nor axe nor any iron tool was heard there, in the house of the Creator.
Descendants
- Spanish: segur
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish segur, from Latin secūris.
Pronunciation
- IPA(key): /seˈɡuɾ/ [seˈɣ̞uɾ]
- Rhymes: -uɾ
- Syllabification: se‧gur
Noun
segur f or m (plural segures)
- a small axe similar to or also fulfilling the function of an adze, a scythe, a fascis, or even a spokeshave
Related terms
- falciforme
- segadera
- segurón
Descendants
- → Andalusian Arabic: شُقُور (šuqūr, “axe”)
- → Moroccan Arabic: شَاقُور (šāqūr, “adze of a carpenter; hatchet”)
- → Central Atlas Tamazight: šaquṛ (“axe”); pl. šwaqwṛ
- ⇒ Central Atlas Tamazight: tašaquṛt (“small axe, hatchet”); pl. tašaquṛin
- → Tarifit: ccaqur (“axe; hatchet”)
- → Central Atlas Tamazight: šaquṛ (“axe”); pl. šwaqwṛ
- → Algerian Arabic: شَاقُور (šāqūr, “adze of a carpenter; hatchet”)
- ⇒ Algerian Arabic: شَاقُورَة (šāqūṛa, šāqōṛa, “small axe, hatchet”)
- → Tunisian Arabic: شَقُور (šāqūr, šaqūr, “adze of a carpenter; hatchet”)/شَاقُور (šāqūr, šaqūr, “adze of a carpenter; hatchet”)
- → Egyptian Arabic: شَقُورَة (šaʔūṛa, “adze for agricultural purposes”)
Further reading
- “segur”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “Orígenes del segur”, in Armas y armaduras en España, 27 February 2012
Welsh
Etymology
Inherited from Middle Welsh segur, from Proto-Brythonic *segʉr, from Latin sēcūrus. Doublet of sicr and siwr.
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /ˈsɛɡɨ̞r/
- (South Wales) IPA(key): /ˈseːɡɪr/, /ˈsɛɡɪr/
Adjective
segur (feminine singular segur, plural segurion, equative mor segur, comparative mwy segur, superlative mwyaf segur, not mutable)
Derived terms
- segura (“to idle”)
- segurdod, seguryd (“idleness”)
- segurswydd (“sinecure”)
Further reading
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “segur”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “segur”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies