sent ska syndaren vakna
Swedish
Alternative forms
Etymology
Ellipsis of för sent skall syndarn vakna (“too late shall the sinner awaken”), from an early 19th century hymn by F. M. Franzén.
Proverb
- It takes a long time for a wrongdoer to repent
- Det tog fyrtio år innan de erkände sina misstag och ersatte offren. Sent ska syndaren vakna.
- It took forty years before they admitted their mistakes and compensated the victims. Late shall the sinner awaken.
- Jag var med i det kriminella gänget i tio år. Sent ska syndaren vakna.
- I was in the criminal gang for ten years. Late shall the sinner awaken.
- 2001, Frans Michael Franzén, “Psalm 165”, in Hans Möller, editor, Den gamla psalmboken. Ett urval ur 1695, 1819 och 1937 års psalmböcker[1], Atlantis, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Svenska Akademien, archived from the original on 20 May 2025, page 169:
- För sent skall syndarn vakna, / Där ingen morgon är, / Där han skall evigt sakna / Den nåd han spillde här; / Där inga böner höras, / Där ingen bättring sker; / Ty kan väl bättring göras, / Då ingen tid är mer?
- Too late shall the sinner awaken / Where there is no morning / Where he shall forever miss / The grace that he wasted here / Where no prayers are heard / Where no improvement is made / For how can improvement be made / When time is no more?