English
Etymology
Inherited from Middle English shepefald, perhaps from Late Old English sċēapa falde (literally “sheep's fold”), equivalent to sheep + fold.[1]
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈʃiːp.fəʊld/
- Rhymes: -iːpfəʊld
Noun
sheepfold (plural sheepfolds)
- An enclosure for keeping sheep.
1981, William Irwin Thompson, The Time Falling Bodies Take to Light: Mythology, Sexuality and the Origins of Culture, London: Rider/Hutchinson & Co., page 180:If civilized life had covered over the ancient verities, Dumuzi learns in his tragic death that the sheepfold is still there to reclaim him.
- A flock of sheep.
Translations
enclosure
- Armenian: փարախ (hy) (pʻarax)
- Bulgarian: коша́ра (bg) f (košára)
- Chinese:
- Mandarin: 羊圈 (zh) (yángjuàn)
- Czech: ovčín (cs) m
- Dutch: schapenstal (nl) m, schaapskooi (nl) f
- Finnish: lammaskarsina
- French: bergerie (fr) f
- Friulian: tamar m, cjôt m
- German: Schafstall (de) m, Schafhürde (de) f
- Gothic: 𐌰𐍅𐌹𐍃𐍄𐍂 n (awistr)
- Hittite: 𒀀𒊭𒀀𒌋𒅈 (a-ša-a-u-ar)
- Hungarian: juhakol (hu)
- Irish: cró caorach m
- Italian: ovile (it) m, pecorile (it) m
- Japanese: 羊小屋 (ひつじごや, hitsujigoya)
- Latin: ovīle n
- Macedonian: трло n (trlo)
- Norwegian:
- Bokmål: sauefold m, sauegard, saueinnhegning m or f, saueinngjerding m or f
- Ottoman Turkish: ماندره (mandra)
- Polish: owczarnia (pl) f, koszara f
- Portuguese: aprisco m, redil (pt) m
- Romanian: stână (ro) f, țarc (ro) n, oierie (ro) f
- Romansch: uigl da nursas m, stalla da nursas f
- Russian: овча́рня (ru) f (ovčárnja), заго́н для ове́ц m (zagón dlja ovéc), коша́ра (ru) f (košára)
- Sicilian: mànnira (scn) f
- Slovak: ovčiareň f, ovčinec m
- Spanish: aprisco (es) m, majada (es) f, redil (es) m
- Swedish: fårfålla c
- Ukrainian: коша́ра (uk) f (košára), вівча́рня (uk) f (vivčárnja)
- Volapük: jipacek (vo)
- Welsh: corlan f, defeity m
|
References