sidar
See also: síðar
Ido
Etymology
From Esperanto sidi, from English sit, German sitzen, from Proto-Germanic *sitjaną, Italian sedere, from Latin sedēre, Russian сиде́ть (sidétʹ), from Old East Slavic сидѣти (siděti), from Proto-Slavic *sěděti, all ultimately from Proto-Indo-European *sed-.
Pronunciation
- IPA(key): /si.ˈdar/, /si.ˈdaɾ/
Verb
sidar (present tense sidas, past tense sidis, future tense sidos, imperative sidez, conditional sidus)
- (intransitive) to sit, be sitting
- Pos dio longa di marcho, esis bona sidar e destensar.
- After a long day of walking, it was good just to sit and relax.
- (intransitive, figuratively) to lie, reside (of things)
- La korto di kasaco sidas en Paris.
- The court of reversal lies in Paris.
Conjugation
| present | past | future | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infinitive | sidar | sidir | sidor | ||||
| tense | sidas | sidis | sidos | ||||
| conditional | sidus | — | — | ||||
| imperative | sidez | — | — | ||||
| adjective active participle | sidanta | sidinta | sidonta | ||||
| adverbial active participle | sidante | sidinte | sidonte | ||||
| nominal active participle |
singular | sidanto | sidinto | sidonto | |||
| plural | sidanti | sidinti | sidonti | ||||
Derived terms
- sidanta (“seated”)
- sideskar (“to sit down, take a seat”)
- sidigar (“to seat (someone/something)”)
- sideyo (“headquarters”)
- sidilo (“chair”)
Swedish
Verb
sidar
- present indicative of sida