soño
See also: Appendix:Variations of "sono"
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese sonho (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin somnium. Compare Portuguese sonho, Spanish sueño.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsoɲo/ [ˈs̺o.ɲʊ]
- Rhymes: -oɲo
- Hyphenation: so‧ño
Noun
soño m (plural soños)
- dream (also lucid dream, nightmare)
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 467:
- seméllame, fillo, que ora son cõpridos de tj os soños que eu sonaua et as uisiões que uij́a et as coytas grãdes que sofría ẽno coraçõ
- it seems to me, my son, that now you have fulfilled the dreams I dreamed and the visions I envisioned and [finished] the big sorrows I suffered in my heart
Related terms
Verb
soño
- first-person singular present indicative of soñar
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “sonno”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “soño”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “soño”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “soño”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “soño”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN