soprar
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese soprar, *soplar, probably a semi-learned term derived from Latin sufflāre (“to blow, to puff up, to inflate”). Alternatively, from Vulgar Latin *supplāre, *sopplāre.
Cognate with Galician soprar, Spanish soplar and Venetan supiar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /soˈpɾa(ʁ)/ [soˈpɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /soˈpɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /soˈpɾa(ʁ)/ [soˈpɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /soˈpɾa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /suˈpɾaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /suˈpɾa.ɾi/
- Hyphenation: so‧prar
Verb
soprar (first-person singular present sopro, first-person singular preterite soprei, past participle soprado)
Conjugation
Conjugation of soprar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
Related terms
Descendants
- Macanese: suprâ
Further reading
- “soprar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “soprar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “soprar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025