stääche
Central Franconian
Alternative forms
- steche (Kölsch, parts of Moselle Franconian)
- steache (western Moselle Franconian), stache (locally)
Etymology
From Middle High German stechen, from Proto-Germanic *stikaną.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʃtɛːɕə/
Verb
stääche (third-person singular present stech or sticht, preterite stooch, past participle jestoche or gestoch)
(most of Ripuarian, many Moselle Franconian dialects)
- to sting, prick, stab (and most senses of German stechen)
- Letz Naach hät mich en Möck jestoche.
- A mosquito stung me last night.
- to stick, put inside (and most senses of German stecken)
- Mi Mamm hät mer jet Jeld en de Täsch jestoche.
- My mother stuck some money in my pocket.
Usage notes
- The forms stech, jestoche are Ripuarian, while sticht, gestoch are Moselle Franconian. The preterite is chiefly restricted to Ripuarian.
Derived terms
- aanstääche
- avstääche
- bestääche
- durchstääche
- enstääche
- fottstääche
- opstääche
- usstääche
- zerstääche
- zostääche
- ömstääche