tổ quốc
Vietnamese
Etymology
Sino-Vietnamese word from 祖國, composed of 祖 (“ancestors; forefathers; forebears”) and 國 (“country; nation”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [to˧˩ kuək̚˧˦]
- (Huế) IPA(key): [tow˧˨ kuək̚˦˧˥]
- (Saigon) IPA(key): [tow˨˩˦ wək̚˦˥]
Noun
- (formal or literary) homeland; motherland; fatherland
- Xây dựng và bảo vệ tổ quốc. ― To build and defend the homeland.
- 1961, John F. Kennedy, “Inaugural Address”, in John F. Kennedy – Presidential Library and Museum, undated free Vietnamese translation of original in English by unknown translator:
- Đừng hỏi tổ quốc đã làm gì cho ta mà hãy hỏi ta đã làm gì cho tổ quốc.
- [original: Ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country.]
- (literally, “Ask not what the homeland has done for us - ask what we have done for the homeland.”)
- (formal or literary, specifically) Vietnam
Derived terms
Further reading
- “Chủ tịch Hồ Chí Minh & tổng thống J.Kennedy, ai nói trước? [President Hồ Chí Minh and President J. Kennedy, who said it first?]”, in Tạp Chí Điện Tử Người Đưa Tin [Messenger – Online Magazine], 2015
- Phạm Thu Hương (2018) “Đừng hỏi tổ quốc đã làm gì cho ta, mà cần hỏi ta đã làm gì cho tổ quốc hôm nay [Ask not what the homeland has done for us - ask what we have done for the homeland today.]”, in Đọt Chuối Non [Young Banana Shoot]