taberna
English
Etymology 1
From Latin taberna. Doublet of tavern and taverna.
Noun
taberna (plural tabernas)
- (Ancient Rome) A type of shop or stall in Ancient Rome.
Etymology 2
From Spanish taberna, from Latin taberna. Doublet of tavern and taverna.
Noun
taberna (plural tabernas)
- A tavern in Spain.
- Hypernyms: tavern, restaurant < establishment
- Coordinate terms: taverna, osteria, trattoria, bistro
- 1994 April 3, Penelope Casas, “Madrid's Timeless Taverns”, in The New York Times[1], →ISSN:
- When King Philip II made Madrid his capital in 1561, the taberna was already well established. The city's streets teemed with people—from lowlife and riffraff to cloaked royalty and aristocrats seeking anonymity in the crowds—and in the finest democratic tradition, all took part in the life of the tabernas.
Anagrams
Basque
Etymology
Borrowed from Spanish taberna.
Pronunciation
- IPA(key): /taberna/ [t̪a.β̞er.na]
- Rhymes: -erna, -a
- Hyphenation: ta‧ber‧na
Noun
taberna inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | taberna | taberna | tabernak |
ergative | tabernak | tabernak | tabernek |
dative | tabernari | tabernari | tabernei |
genitive | tabernaren | tabernaren | tabernen |
comitative | tabernarekin | tabernarekin | tabernekin |
causative | tabernarengatik | tabernarengatik | tabernengatik |
benefactive | tabernarentzat | tabernarentzat | tabernentzat |
instrumental | tabernaz | tabernaz | tabernez |
inessive | tabernatan | tabernan | tabernetan |
locative | tabernatako | tabernako | tabernetako |
allative | tabernatara | tabernara | tabernetara |
terminative | tabernataraino | tabernaraino | tabernetaraino |
directive | tabernatarantz | tabernarantz | tabernetarantz |
destinative | tabernatarako | tabernarako | tabernetarako |
ablative | tabernatatik | tabernatik | tabernetatik |
partitive | tabernarik | — | — |
prolative | tabernatzat | — | — |
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese taverna (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin taberna (“inn, tavern, shop”), by dissimilation from *traberna, from trabs.
Pronunciation
- IPA(key): /taˈbɛɾna/ [t̪aˈβ̞ɛɾ.nɐ]
- Rhymes: -ɛɾna
- Hyphenation: ta‧ber‧na
Noun
taberna f (plural tabernas)
- tavern
- Polas noites está sempre na taberna tomando viño e xogando a partida cos amigos.
- He's always at the pub during the evening, drinking wine and playing cards with his friends.
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “taverna”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “tauern”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “taberna”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “taberna”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “taberna”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Latin
Etymology
By dissimilation from *traberna, from trabs (“tree trunk, beam”) + -rnus, with original meaning "wooden shed".[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [taˈbɛr.na]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [t̪aˈbɛr.na]
Noun
taberna f (genitive tabernae); first declension
Usage notes
A taberna can be a shop where goods are sold. An officīna is a shop where goods are manufactured. It is possible for a single shop to be both a taberna and an officīna.
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | taberna | tabernae |
genitive | tabernae | tabernārum |
dative | tabernae | tabernīs |
accusative | tabernam | tabernās |
ablative | tabernā | tabernīs |
vocative | taberna | tabernae |
Quotations
- 44 BC, Cicero, Philippicae, liber 2, 21:
- ...nisi se ille in scalas tabernae librariae coniecisset...
- ...if he had not thrown himself up the stairs of a bookseller's shop...
- ...nisi se ille in scalas tabernae librariae coniecisset...
- 533, Justinian I, Digesta seu Pandectae, liber 50, 16:183:
- Tabernae appellatio declarat omne utile ad habitandum aedificium... quod tabulis clauditur.
- The name "tabernae" indicates every building used for habitation... which is enclosed by boards.
Derived terms
Descendants
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “taberna”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 604
Further reading
- “taberna”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “taberna”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "taberna", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- taberna in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “taberna”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “taberna”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Portuguese
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese taverna, from Latin taberna (“inn, tavern, shop”), by dissimilation from *traberna, from trabs.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /taˈbɛʁ.nɐ/ [taˈbɛɦ.nɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /taˈbɛɾ.nɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /taˈbɛʁ.nɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /taˈbɛɻ.na/
- (Portugal) IPA(key): /tɐˈbɛɾ.nɐ/ [tɐˈβɛɾ.nɐ]
- Rhymes: (Brazil) -ɛʁnɐ, (Portugal) -ɛɾnɐ
Noun
taberna f (plural tabernas)
Related terms
Further reading
- “taberna”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “taberna”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin taberna (“inn, tavern, shop”), displacing the inherited Old Spanish tabierna.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /taˈbeɾna/ [t̪aˈβ̞eɾ.na]
- Rhymes: -eɾna
- Syllabification: ta‧ber‧na
Noun
taberna f (plural tabernas)
Derived terms
Descendants
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983) “taberna”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 360
Further reading
- “taberna”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish taberna, from Latin taberna.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /taˈbeɾna/ [t̪ɐˈbɛɾ.n̪ɐ]
- Rhymes: -eɾna
- Syllabification: ta‧ber‧na
- Homophone: Taberna
Noun
taberna (Baybayin spelling ᜆᜊᜒᜇ᜔ᜈ)