tiba
Catalan
Verb
tiba
- inflection of tibar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Fula
Noun
tiba o (plural tibaaji) (Pulaar)
References
- M. Niang, Pulaar-English English-Pulaar Standard Dictionary, New York: Hippocrene Books, 1997.
Indonesian
Etymology
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtiba/ [ˈt̪i.ba]
- Rhymes: -iba
- Syllabification: ti‧ba
Verb
tiba (intransitive)
Derived terms
Further reading
- “tiba” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
Etymology
From Old Javanese tiba.
Verb
tiba
- to fall
Malay
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /tiba/
- (Johor-Riau) IPA(key): [ti.bə]
Audio (Malaysia): (file)
- (Baku, Northern Peninsular Malay) IPA(key): [ti.ba]
Audio: (file)
- (Johor-Riau) IPA(key): [ti.bə]
- Rhymes: -ba, -a
- Hyphenation: ti‧ba
Verb
tiba (Jawi spelling تيبا)
- To arrive:
Affixations
Descendants
- Indonesian: tiba
Further reading
- “tiba” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old Javanese
Verb
tiba
- to fall
Swahili
Etymology
From Arabic طِبّ (ṭibb, “medicine”).
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Noun
tiba class IX (plural tiba class X)
Related terms
- -tibu (“to treat, cure, heal”)
Ternate
Pronunciation
- IPA(key): [ˈti.ba]
Verb
tiba
- (transitive) to think over, contemplate
Conjugation
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | totiba | fotiba | mitiba | |
| 2nd person | notiba | nitiba | ||
| 3rd person |
masculine | otiba | itiba yotiba (archaic) | |
| feminine | motiba | |||
| neuter | itiba | |||
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh